Characters remaining: 500/500
Translation

khó tiêu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khó tiêu" signifie "indigeste" en français. Il est utilisé pour décrire une situationquelque chose, généralement un aliment, est difficile à digérer ou provoque des problèmes d'estomac.

Explication simple :
  • Définition : "Khó tiêu" se réfère à une sensation de lourdeur ou d'inconfort après avoir mangé, souvent à cause d'aliments trop gras, épicés ou en trop grande quantité.
Utilisation :
  • On peut utiliser "khó tiêu" pour parler d'un repas qui a rendu quelqu'un malade ou inconfortable. Par exemple :
    • Phrase simple : " phê sữa đặc làm tôi cảm thấy khó tiêu." (Le café au lait sucré me rend indigeste.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus formel ou médical, "khó tiêu" peut aussi être utilisé pour décrire des troubles de la digestion. Par exemple, on peut parler de "khó tiêu" dans des discussions sur des problèmes gastro-intestinaux.
Variantes du mot :
  • Un synonyme courant de "khó tiêu" est "khó chịu", qui signifie "inconfortable". Cependant, "khó chịu" peut également désigner d'autres types d'inconfort, pas seulement liés à la digestion.
Autres significations :
  • "Khó tiêu" peut parfois décrire des situations ou des tâches qui sont difficiles à accomplir, mais ce n'est pas son sens principal. Par exemple, dire qu'un projet est "khó tiêu" peut signifier qu'il est compliqué ou difficile à réaliser.
Synonymes :
  • Đầy bụng : signifie "avoir l'estomac plein" et peut aussi se rapprocher du sens de "khó tiêu".
  • Khó chịu : comme mentionné, signifie "inconfortable", mais peut être utilisé dans un sens plus général.
Exemples supplémentaires :
  • "Sau khi ăn món này, tôi cảm thấy rất khó tiêu." (Après avoir mangé ce plat, je me sens très indigeste.)
  • "Một số loại thực phẩm có thể gây khó tiêu cho nhiều người." (Certaines sortes d'aliments peuvent provoquer des problèmes de digestion chez beaucoup de gens.)
  1. indigeste

Comments and discussion on the word "khó tiêu"